Голос української військової та літературної спільноти потужно зазвучить за океаном. Відоме американське видавництво Arrowsmith офіційно готує до виходу в світ збірку поезій талановитої української письменниці, поетки та діючої військовослужбовиці Ярини Чорногуз.
Англомовне видання отримає символічну назву “Nobody’s Saffron”(“Нічийний шафран”). До складу цієї книги увійдуть глибокі та чуттєві тексти з однойменної третьої збірки авторки “Нічийний шафран”, а також ретельно відібрані, найкращі поетичні твори з її перших двох знакових книг — “Як вигинається воєнне коло”, яка побачила світ у 2020 році, та “Dasein: оборона присутності”, виданої у 2023 році. Над надзвичайно відповідальним та тонким перекладом українських віршів на англійську мову працювала відома дослідниця та перекладачка Амелія Ґлейзер.
Ініціатори проєкту та творча підтримка на фронті
Як відкрито поділилася сама Ярина Чорногуз, поява цієї важливої майбутньої книги стала можливою завдяки щирій особистій ініціативі перекладачки Амелії Ґлейзер, а також авторитетного американського видавця й письменника Аскольда Мельничука.
Поетка зізналася, що професійне спілкування та обговорення творчості з паном Мельничуком мало для неї величезне значення:
“Листування з ним про поезію мене дуже підбадьорювало високою оцінкою моїх текстів за останній рік, коли працювала у новій для себе спеціальності на фронті. Чути це від митця, літератора й видавця рівня Аскольда — надзвичайна приємність”, — відверто зазначила авторка.
Плани на майбутнє та презентація за кордоном
Окрім виходу самої друкованої книги, Ярина Чорногуз додала, що щиро сподівається вже найближчої осені особисто завітати до Сполучених Штатів Америки з великим промоційним та презентаційним туром. Звісно, здійснення цих планів напряму залежатиме від поточної ситуації на передовій та можливостей її безпосередньої військової служби в лавах Сил оборони України.
Джерело suspilne.media

