Голос украинского военного и литературного сообщества мощно зазвучит за океаном. Известное американское издательство Arrowsmith официально готовит к выходу в свет сборник поэзии талантливой украинской писательницы, поэтессы и действующей военнослужащей Ярины Черногуз.
Англоязычное издание получит символическое название «Nobody’s Saffron» («Ничейный шафран»). В состав этой книги войдут глубокие и чувственные тексты из одноименного третьего сборника автора «Ничейный шафран», а также тщательно отобранные, лучшие поэтические произведения из ее первых двух знаковых книг — «Как выгибается военный круг», увидевшей свет в 2020 году, и «Dasein: оборона присутствия», изданной в 2023 году. Над чрезвычайно ответственным и тонким переводом украинских стихов на английский язык работала известная исследовательница и переводчица Амелия Глейзер.
Инициаторы проекта и творческая поддержка на фронте
Как открыто поделилась сама Ярина Черногуз, появление этой важной будущей книги стало возможным благодаря искренней личной инициативе переводчицы Амелии Глейзер, а также авторитетного американского издателя и писателя Аскольда Мельничука.
Поэтесса призналась, что профессиональное общение и обсуждение творчества с господином Мельничуком имело для нее огромное значение:
«Переписка с ним о поэзии меня очень подбадривала высокой оценкой моих текстов за последний год, когда я работала по новой для себя специальности на фронте. Слышать это от художника, литератора и издателя уровня Аскольда — чрезвычайно приятно», — откровенно отметила автор.
Планы на будущее и презентация за рубежом
Помимо выхода самой печатной книги, Ярина Черногуз добавила, что искренне надеется уже ближайшей осенью лично посетить Соединенные Штаты Америки с большим промо- и презентационным туром. Конечно, осуществление этих планов напрямую будет зависеть от текущей ситуации на передовой и возможностей ее непосредственной военной службы в рядах Сил обороны Украины.
Источник suspilne.media

