07.06.2026

На «Книжном Арсенале» назвали лучшую переводчицу украинской литературы 2025 года

На «Книжном Арсенале» назвали лучшую переводчицу украинской литературы 2025 года

В рамках Международного фестиваля «Книжный Арсенал» объявили лауреатку престижной премии Drahomán Prize 2025. Ею стала украинско-американская переводчица и поэтесса Нина Мюррей.

Награда была присуждена за искусный англоязычный перевод драматической поэмы Леси Украинки «Кассандра».

В этом году победительница получила уникальный знак отличия — картину известной украинской художницы Анны Звягинцевой, а также денежное вознаграждение в размере 3 000 евро.

Церемония вручения в очередной раз подчеркнула роль культурной дипломатии в условиях войны. Заместитель Министра культуры Украины Богдана Лаюк во время мероприятия отметила, что именно через переводы украинцы получают возможность по-новому открывать собственную литературу, а мир — понимать нашу идентичность.

Нина Мюррей — знаковая фигура в популяризации украинского слова на английском языке. Ранее её переводческий багаж пополнился такими известными произведениями, как «Музей покинутых секретов» Оксаны Забужко, «Иван и Феба» Оксаны Луцишиной, а также текстами Сергея Жадана и Ирины Викирчак.

Ключевые акценты

  • Финалисты: в короткий список этого года также вошли переводчики Алессандро Акилли, Ярина Груша (итальянский язык) и Нильс Хокансон (шведский язык).

  • Специальная награда: Мридула Гош получила награду Капитулы за вклад в диалог между украинской и бенгальской культурами.

Напомним, премия Drahomán Prize была основана в 2020 году Украинским институтом, Украинским ПЕН и Украинским институтом книги с целью поддержки тех, кто открывает украинскую литературу миру.

Источник              suspilne.media