Театральну постановку “Амадока”, яку створили на основі однойменного роману української письменниці Софії Андрухович, включили до офіційної програми 80-го Авіньйонського фестивалю у Франції.
Окрім цього, на 15 липня заплановано публічну дискусію, що буде повністю присвячена цьому театральному проєкту. Участь в обговоренні візьмуть французький режисер Жюль Одрі (Jules Audry), а також акторський склад і творча команда Національного академічного драматичного театру імені Івана Франка.
Ця постановка задумана як франко-український диптих. Французький варіант спектаклю глядачі вже мають змогу побачити на сцені Théâtre National Populaire, тоді як прем’єра української версії має відбутися у грудні 2026 року в Києві.
Режисер Жюль Одрі має досвід роботи з Україною ще з 2016 року. Його перша творча взаємодія із Софією Андрухович розпочалася на базі Івано-Франківського національного драматичного театру, де він поставив її інший відомий роман — “Фелікс Австрія”.
У новій сценічній адаптації “Амадоки” автори порушують глибокі теми історичної пам’яті та колективних травм, які залишили відбиток на долі України. Вистава шукає відповіді на складні запитання: чи піддається відновленню пам’ять, понівечена масштабними історичними катастрофами, і чи можливо це зробити як для окремо взятої особистості, так і для всього етносу загалом?
Цього року, крім “Амадоки”, Україна представлена на Авіньйонському фестивалі ще двома важливими подіями.
Панельна дискусія: захід присвячений темі України та процесу відродження її ідентичності. Серед спікерів — правозахисниця Олександра Матвійчук, культурна менеджерка Ольга Дятел, а також французький журналіст Жан-Марі Дюран.
Мистецька резиденція: вперше учасницею програми Transmission Impossible стала українська акторка та міждисциплінарна мисткиня Єлизавета Никитюк. Через тілесні й просторові перформативні практики вона досліджує місію та роль художника в часи війни.
“Амадока” — це фундаментальний роман Софії Андрухович, який побачив світ у 2020 році у “Видавництві Старого Лева”. Візуальним оформленням видання займалися Романа Романишин та Андрій Лесів із Творчої майстерні “Аґрафка”.
Книжка здобула значний міжнародний резонанс і була перекладена та опублікована в багатьох країнах, зокрема в Австрії, Румунії та Швеції. Права на публікацію роману також викупив світовий видавничий гігант Simon & Schuster.
Літературні досягнення роману відзначені престижними нагородами
У 2024 році авторка та перекладачі німецькомовного видання книжки (Александр Кратохвіль і Марія Вайсенбьок) стали лауреатами Міжнародної премії імені Германа Гессе.
У 2025 році Софія Андрухович виборола Міжнародну літературну премію Культурного центру та Міського театру Стокгольма.
Авіньонський фестиваль засновано у 1947 році видатним режисером Жаном Віларом, на сьогодні є однією з найавторитетніших світових платформ для презентації сучасного театру та перформативних видів мистецтва. Традиційно його програма не обмежується лише театральними показами, а охоплює лекції, професійні платформи, артрезиденції та відкриті панельні дискусії, де аналізують ключові соціокультурні та суспільні тенденції. Цьогорічні заходи в Авіньйоні триватимуть до 25 липня.
Джерело chytomo.com
