В этом году Общественное Вещание делает решительный шаг навстречу доступности. Финал Национального отбора на «Евровидение», который состоится 7 февраля, получит особую трансляцию: перевод на жестовый язык теперь не будет ограничен маленьким окошком в углу, а появится в полноценном полноэкранном формате. Это позволит людям с нарушениями слуха максимально погрузиться в атмосферу праздника и ощутить каждую эмоцию шоу.
Больше чем просто перевод: эмоции и ритм.
За передачу смыслов и музыкального драйва будет отвечать команда опытных специалистов. Лада Соколюк, Анфиса Худашова и Александр Рудык будут «исполнять» песни на жестовом языке, превращая музыку в визуальное искусство. А за перевод разговоров и диалогов на протяжении всего эфира будет отвечать Татьяна Журкова.
Специалисты объясняют, что формат «в полный рост» критически важен для комфортного просмотра. В обычном маленьком окошечке зритель вынужден разрываться между событиями на сцене и переводчиком, что создает лишнее напряжение. Полноэкранный режим позволяет воспринимать шоу как единое целое.
Миссия инклюзивности.
По словам Анастасии Гудымы, директора департамента по разнообразию Общественного, этот проект — ответ на искренние отзывы зрителей. Прошлогодний опыт показал, что для многих неслышных людей такая трансляция стала первой возможностью почувствовать себя частью великого национального события.
Лада Соколюк подчеркивает, что такой подход это не просто техническое решение, а проявление сознательной заботы. Во времена, когда единство особенно важно, инклюзивность помогает каждому почувствовать совместное переживание момента, несмотря на любые физические ограничения.
Где и когда смотреть?
Отдельная трансляция с жестовым языком будет доступна всем желающим на официальном сайте «Общественное Евровидение».
Расписание финала (7 февраля):
18:00 — передшоу с Анной Тульевой о пути артистов к большой сцене.
19:00 – начало грандиозного финального концерта.
Источник suspilne.media
