Відомий український дует сестер Анни та Ангеліни Завальських (“Алібі”) став хедлайнером другого дня київського фестивалю “Покоління”. Артистки підготували для шанувальників особливий сюрприз: легендарна пісня “Сповідь” вперше пролунала на великій сцені в україномовному перекладі.
Прем’єра, на яку чекали
Хоча сестри раніше вже працювали з україномовним матеріалом, саме виконання оновленої «Сповіді» перед великою аудиторією стало знаковою подією.
Анна Завальська поділилася емоціями від виступу в соцмережах, процитувавши свіжі рядки: “Пробачати час навчить, інший ти і я не та. Може, повторити слід все спочатку нам…!”.
Реакція публіки була миттєвою та захопленою. Фанати, для яких цей хіт асоціюється зі шкільними роками, сприйняли українізацію композиції з великим ентузіазмом — шанувальники вже почали публікувати власні кавери, не чекаючи на офіційний студійний реліз.
Екстравагантні образи та критика стилю
Утім, не лише вокал сестер опинився в центрі уваги. Артистки зробили ставку на футуристичний та яскравий стиль: Анна з’явилася в рожевому топі, шкіряних шортах і масивних окулярах, а Ангеліна доповнила свій синій топ дзеркальним аксесуаром та об’ємними шортами.
Такі сміливі експерименти викликали суперечки в мережі. Попри те, що музичну частину виступу назвали “стовідсотковим вогнем”, вибір сценічних костюмів сподобався не всім. Деякі підписники в коментарях навіть порадили зіркам змінити стиліста, проте загальне враження від повернення дуету залишилося виключно позитивним.
Джерело blik.ua

