В последнее время культурное пространство Латвии, Италии и Польши пополнилось знаковыми украинскими произведениями. Речь идет о переводах экспериментальной прозы Майка Йогансена, дебютного романа Ярины Груши и основательного собрания поэзии Николая Хвылевого.
Латвийское издательство Aminori представило перевод знаковой работы Майка Йогансена «Путешествие ученого доктора Леонардо и его будущей любимой Альчесты в Слободскую Швейцарию».
Сюжет.Действие произведения переносит читателя в конец 1920-х годов. Главные герои — итальянский врач и его спутница — путешествуют по просторам Слободской Украины, где их ждут встречи с крайне неординарными и причудливыми персонажами.
Команда проекта. Перевод с украинского осуществила Мара Полякова. Издание сопровождается эссе от исследовательницы Ярины Цымбал. Визуальную часть подготовили иллюстратор Галя Вергелес и дизайнер Алексей Мурашко, а редактированием занималась Ева Лешинская.
Поддержка.Реализация проекта стала возможна благодаря Государственному фонду культурного капитала Латвии и грантовой программе Translate Ukraine. Приобрести книгу можно непосредственно в магазине Aminori или заказать через сайт издательства.
Уже 18 февраля итальянское издательство Bompiani выпустит в свет дебютный роман Ярины Груши под названием L’Album Blu («Синий альбом»).
Это глубокая история взросления, отражающая путь целого поколения современных украинцев. Герои романа пытаются разобраться в собственной идентичности, унаследовав сложную семейную историю, многие страницы которой были намеренно «затерты» временем и репрессиями.
Сюжет охватывает жизнь нескольких поколений, чьи судьбы были изуродованы решениями советского режима. Здесь и расстрелянный прадед, и бабушка со статусом «дочки врага народа», и родители, вынужденные убегать от последствий аварии на ЧАЭС. Это история детей 80-х, прошедших через распад союза, два Майдана, начало войны в 2014 году и полномасштабное вторжение.
По словам автора, главная героиня путешествует по разным «домам» — от виноградников на границе с Молдовой и зоны отчуждения на Киевщине до столичных общежитий и эмиграции, где ощущение настоящего дома остается неуловимым. Весь этот путь — это попытка сложить вместе пазл семейного фотоальбома, который является единственным свидетелем ее корней.
В Польше состоялся релиз первого тома масштабного четырехтомника Utwory wybrane. Poezje и poematy. Tom I, посвященного творчеству Николая Хвылевого.
Наполнение. В эту книгу вошли поэтические работы автора, в частности сборники «Молодость» и «Симфонии предрассвета», знаковые поэмы «В электрический век» и «Поэма моей сестры», а также ранние тексты-манифесты и стихи разных лет.
Дополнительные материалы.Издание содержит подробные биографические исследования и подробную хронологию жизненного и творческого пути Волнового.
Научная работа.Составлением, редакцией и научным анализом текстов занималась Ивона Борушковская.
Это издание является первой в Польше попыткой системно представить поэтическое наследие Николая Хвылевого, открывая иностранному читателю фигуру одного из самых влиятельных интеллектуалов эпохи «Расстрелянного возрождения».
Источник chytomo.com



