21.03.2026

Як “VivArt” став частиною долі: відверте зізнання Євгенії Яворської

Як “VivArt” став частиною долі: відверте зізнання Євгенії Яворської

Для когось літературні проєкти — це лише творчість і тексти. А для інших — це місце сили, простір, де ти можеш бути собою. Такою є історія “VivArt” — спільноти, що стала для своїх учасників частиною життя. Про дружбу, підтримку, свободу й силу слова — щира розмова з авторкою Євгенією Яворською, яка творить разом із “VivArt”.

 

– Чим “VivArt” відрізняється від інших літературно-мистецьких проєктів?

– Зараз “VivArt” — це великий проєкт. Але починали ми з літературного гуртка. Я прийшла до “VivArt” у 2007 році, і насправді мені важко з чимось його порівнювати. Адже я майже постійно була з “VivArt”.

Навіть коли ми “вівартівці” були студентами, а я саме у 2007-му закінчила школу, то, звісно, був певний змагальний момент: ми брали участь в одних і тих самих конкурсах, але в колективі ніколи не було заздрощів. Бо найцінніше — це атмосфера, яку створювала наша муза — Марія Дружко. Її підхід, як вона будує спілкування і як ми будуємо стосунки між собою — саме завдяки цьому у нас ніколи не було суперництва.

Для мене “VivArt” — це фактично третя сім’я. Перша — це мої батьки, друга — чоловік і діти, а третя — “VivArt”

– Як взагалі змінилася аудиторія проєкту за час його існування?

Якщо говорити про рівень професійності, то враховуючи, що у “VivArt” уже не один учасник є членом Національної спілки письменників України  (НСПУ), це певний показник якості. І, власне, це робить проєкт своєрідною “сходинкою” перед вступом до НСПУ. Приходячи у “VivArt”, ти бачиш, до чого можеш прийти, і головне — тобі дають таку можливість.

Був період, коли ми тільки починали знайомитися з НСПУ, і настав момент, коли ми усвідомили: ті люди, які починали  її, йдуть у вічність. І постало питання: а що ми залишимо після себе? Зрозуміло, що, можливо, ми робимо дещо інакше, ніж робили вони. Але і світ, і суспільство змінилися. Та я впевнена — нам не буде перед ними соромно.

– Як “VivArt” вплинув на твою творчість, враховуючи, що ти прийшла ще досить юною?

– Все відносно, але я точно знаю: якби на моєму шляху не зустрілись Марія Дружко і “VivArt”, я не впевнена, що мій літературний шлях взагалі був би. А якщо й був — то не в такому вигляді. Я не знаю, чи дійшла б до того, що стала співзасновницею видавництва, членкинею Національної спілки письменників України, журі конкурсів…

Обговорення роману “Шпрингель” у колі читачів. Поряд — його авторка Олена Шапран.

З якою проблемою зараз стикаються початківці?

– Найбільша проблема, з якою сьогодні стикається початківець-літератор – це творчий вакуум. Дуже важко знайти спільноту, яка тебе прийме й покаже напрям. У “VivArt” це є. Це свого роду літературна школа, літературне явище. І я, як філолог за фахом, бачу інші глибші ознаки, які об’єднують наших авторів. Ми можемо говорити навіть про певний стиль — література “VivArt”. Ми уникаємо жорстокості заради шоку, надаючи перевагу світлим і глибоким текстам.  Це не означає, що в наших творах немає трагізму — він є. Але трагедія має естетичну, літературну цінність. Ми прагнемо високого рівня, створюємо якісний літературний продукт.

– Чи є у тебе улюблені моменти або історії, пов’язані з діяльністю у “VivArt”?

– Було багато всього! У нас був період, коли ми, як я кажу, трохи “чудили” . Найбільше мені запам’ятався один момент — ми робили незвичайні подарунки одне одному: до дня народження або до виходу книжки. Наприклад, до презентації книжки я змайструвала іграшковий рояль— з клавiшами, якi розлiнювала вручну. Це був подарунок з легендою.

Один із найважчих емоційно моментів був, коли ми з Марією Дружко виступали перед дружинами загиблих десантників у 2014 році, після трагедії з літаком під Луганськом. Це була реабілітаційна зустріч, ми читали їм тексти, але… Це була складна аудиторія. Люди в горі — вони ніби слухають, але водночас десь далеко. Це було буквально через кілька місяців після трагедії. Після того виступу я написала свою новелу “Ми долетіли”. Вона містична, але присвячена саме тим десантникам.

А ще я завжди кажу, що ми з Марією — бойові подруги. Ми стільки всього пережили разом. Ніколи не забуду поїздку до Львова та презентацію книжок у шрифті Брайля для незрячих дітей. Їхні щирі емоції — найкраща подяка. І ти розумієш — це саме те, що треба робити.

А ще завдяки “VivArt” я зустріла свого чоловіка. Марія тоді запросила його на захід — концерт до Дня поезії в 2015 році.

Сімейне фото Євгенії Яворської з чоловіком та дітьми.

– “VivArt” поєднує серця?

– У нас є ще дівчата, які познайомилися завдяки “VivArt” — і я не єдина заміжня. Ми навіть жартували: спочатку працюємо як весільне агентство, а потім — як дитсадок, бо всі почали народжувати дітей.

– Якби ти могла перенести “VivArt” у будь-яку історичну епоху, яка б це була і чому?

– Насправді важко сказати. Думаю, або кінець XIX, або початок XX століття. Мабуть, я перенесла б “VivArt” у другу половину XIX століття, у час Кирило-Мефодіївського братства.

У нас у “VivArt” — сильні, цікаві особистості. Той кістяк, який наразі тримає спільноту: організовує зустрічі, заходи, приймає нових людей. Я не хочу зухвало порівнювати нас із Шевченком чи Драгомановим, але певний настрій подібний. Адже і Кирило-Мефодіївське братство говорило не лише про високе. Звісно, ми не вони, але думаю, ми б точно вписались у ту епоху.

Творче сестринство: дівчата з “VivArt” на одній хвилі.

– Що для тебе є головним критерієм успіху в літературі: визнання, публікації, книжки чи щось інше?

– Для письменника головне — це книжка і читач. Деякі автори кажуть, що їм комфортно писати “в стіл”, і це нормально. Але я вважаю, якщо твір не доходить до свого читача, то він не виконує свою функцію.

Проте в “VivArt” немає конкуренції заради амбіцій. У кожного — свій шлях, і для мене особисто головне — якість літератури, створювати якісний продукт. А визнання… воно приходить, коли ти даєш щось справжнє.

– Визнання — це приємний бонус?

– Так, це певним чином приємний бонус. І, знову ж таки, коли ти кажеш: “Я з VivArt”, — у місті говорять: “А, своя!”. Це завжди приємно. І це полегшує шлях: дає можливість співпрацювати з людьми, до яких, можливо, і не наважився б підійти. “VivArt” задає ту саму планку, після якої ти вже відчуваєш, що можеш працювати на рівних.

Євгенія Яворська — серед експертів, що відкривають нові дитячі таланти.

– Якби тобі довелося розпочати літературний шлях спочатку, що б ти зробила інакше?

– Я, напевно, нічого б не міняла. На мою думку, все склалося так, як повинно було. Єдине, що, можливо, я б видала першу книжку лише українською мовою. Але тоді, коли вона виходила, не було передумов, щоб зробити саме так. Але все, що відбувалося, — і помилки, і правильні кроки — це шлях, який я повинна була пройти, щоб стати тією, ким є зараз. Без них не було б мене. Тому — ні, нічого не змінила б.

– Як проєкт сприяє культурному розвитку громади?

– Насправді ми робимо дуже багато соціального. Співпрацюємо з містом, з бібліотеками, освітніми установами. Наприклад, наш Всеукраїнський літературний конкурс “VivArt”, який спочатку був міським, зараз уже має міжнародний рівень. Його учасники — українці. Деякі давно живуть за кордоном, але продовжують писати українською мовою й хочуть друкуватися.

Ми  брали участь у волонтерських проєктах — концертах, допомозі пораненим, підтримці ЗСУ. Плюс — різноманітні заходи, як наживо, так і онлайн. Надсилали листівки на фронт, до цього долучилися місцеві мешканці, освітяни, письменники з усієї України.

Окремо хочеться згадати конкурс “Раку боятися не можна”. Вже вийшли два альманахи, планується третій. Також проводимо конкурси для школярів і підтримуємо юних авторів.

Всесвітній день поезії у Дитячому екологічному центрі.

– Які виклики стоять перед “VivArt” сьогодні, і як ви їх долаєте?

– Найбільший виклик — це, звісно, війна. А ще до цього — COVID, який теж змінив формат нашої роботи. Якщо раніше ми регулярно зустрічалися наживо хоча б раз на місяць, то зараз такі зустрічі — рідкість. Але ми тепер зустрічаємося онлайн: у форматі “літературних теревень” у Telegram.

Ще один виклик — це власні стандарти. Ми самі поставили високу планку і намагаємось її тримати. Тож важливо зберегти спільноту. Іноді це складно технічно: світло, зв’язок. Але, дякувати Богу, ми справляємось.

Форум дитячих письменників і видавців, Київ, березень 2025-го.

– У якийсь момент ти зрозуміла, що «VivArt» для тебе більше, ніж просто літературний проєкт?

– У певний момент я зрозуміла: щоб функціонувати правильно — в тому числі ментально — мені потрібна спільнота, яка підтримає. І “VivArt” — саме така. Це місце натхнення і відпочинку. У 2022 року ми започаткували літературний табір, що об’єднав понад 150 людей.  “VivArt” став своєобразною терапією. Він “зцілює” — ментально, творчо. Бо тут тебе чують. І саме тому все, що ми робимо зараз, так важливе.

Інтерв’ю провела Тимошенко Ганна.

Культура сьогодні
Обзор конфиденциальности

На цьому сайті використовуються файли cookie, що дозволяє нам забезпечити найкращу якість обслуговування користувачів. Інформація про файли cookie зберігається у вашому браузері та виконує такі функції, як розпізнавання вас під час повернення на наш сайт і допомога нашій команді в розумінні того, які розділи сайту ви вважаєте найцікавішими та найкориснішими.